标题:
[全部完成]
《耻肛母》(1-9全)作者:天城鹰雄(日)翻译:复活126
[打印本页]
作者:
renliyouni
时间:
2012-9-9 22:27
标题:
《耻肛母》(1-9全)作者:天城鹰雄(日)翻译:复活126
【耻肛母】
作者:天城鹰雄(日)翻译:复活126
[attach]2031537[/attach]
《内容简介》
儿子起来抱住了她的腰,母亲的手也停止了活动,二人到沙发沉下了身体。最
后就听见吸吮嘴唇的声音,交替插入舌头吮吸着。他们重复着深吻。香织那疲
劳的神经也突然清醒,伸手握住了儿子那露出的阴茎,在阴茎上立起了指甲。
“一切都交给我来处理吧”母亲那火热的嘴唇得到了年轻的肉棒,并施加着唾
液,摇动蓬乱的头发,开始用嘴吮吸。
《目录索引》
2011-03-02 【耻肛母】第一章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3713274[/bbs])
2011-03-05 【耻肛母】第二章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3719545[/bbs])
2011-03-08 【耻肛母】第三章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3725641[/bbs])
2011-03-09 【耻肛母】第四章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3727461[/bbs])
2011-03-10 【耻肛母】第五章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3729321[/bbs])
2011-03-10 【耻肛母】第六章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3729838[/bbs])
2011-03-13 【耻肛母】第七章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3735605[/bbs])
2011-03-13 【耻肛母】第八章(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3735609[/bbs])
2011-03-14 【耻肛母】第九章(完结)(译文)([bbs]viewthread.php?tid=3737135[/bbs])
E书下载:
[bbs]viewthread.php?tid=3737422[/bbs]
作者:
6757008
时间:
2012-9-10 14:47
标题:
回复 1楼 的帖子
日本E文的文笔就是好,非常精彩,有内容有情节
作者:
btqwy
时间:
2012-9-11 10:22
标题:
非常精彩,有内容有情节
谢谢楼主,分享非常精彩,有内容有情节,顶
作者:
liukankao
时间:
2012-9-12 03:52
谢谢楼主分享,马上去下载,谢谢啦
作者:
liuspjl
时间:
2012-9-12 10:10
看了一段,文笔非常不错,很紧凑的感觉。让人有心情看下去。感谢分享。
作者:
xiaojidan
时间:
2012-9-13 00:38
非常感谢你的分享,应该是一篇很不错的色文,带来美妙感受
作者:
大鸡巴甩甩
时间:
2012-9-14 10:52
第一次看小日本的H文,文笔真细腻啊。谢谢楼主。
作者:
liuqin52
时间:
2012-9-14 11:12
太阳的作品,呵呵下来看看还是第一次看外国的
作者:
无位而尊
时间:
2012-9-15 15:55
看到有封面想问下有动漫没?开始就充满挑逗啊。
作者:
豆豆豆豆
时间:
2012-9-16 10:06
今日读佳作,感觉不错,待作者再有佳作...翻译的感觉很怪
作者:
李彬宾
时间:
2012-9-19 12:10
呃 封面上那个耻肛母的游戏我电脑里现在就有呢 本以为是游戏的文字版 谁想到是另一个版本的耻肛母 这两个最大的区别就是一个绿了 一个没绿 还是期待没绿得好 记得以前出过2章的耻肛母译文 谁知道后续在哪里呢
作者:
bingmay
时间:
2012-9-19 13:43
文学功底很强,就是如果能够把日文名换成中文名,就更好了
作者:
大战五千回合
时间:
2012-9-20 15:45
文章标题不错,很有吸引力,赶紧下来看看先,呵呵!
作者:
work01031030
时间:
2012-9-29 15:15
小日本的H文文笔细腻 虽然没有太多直白的肉戏描写 但确通过细节 心里和氛围的营造 创造出淫靡的气氛。就好像大家看AV一样,往往高品质的片子都是不只专注于动作戏,往往女优的塑造 女优的表演才是最重要的。这也是有的女优虽然自身的条件不错,可因为没有好的企划,所以不能红起来的原因。
作者:
hct500103
时间:
2012-9-30 01:33
翻译得不错。但是我有个疑问。外国的有翻译中国文章的吗?
作者:
dndxxch
时间:
2012-9-30 07:37
首先要多谢楼主的辛苦工作,虽然是H文但是其实和日本的轻小说的行文有些类似,不知道是否因为翻译(或者说直译)过后多少有些生硬感,一开始看觉得有不通顺的地方,但是看下去之后其实慢慢的就不存在这些问题了
作者:
wangjuneagle
时间:
2012-10-5 22:47
谢谢楼主提供这么精彩的文章啊,小日本的东西确实厉害。
作者:
songxiasenxia
时间:
2012-10-5 23:09
非常精彩的日系翻译文,日系的文章心理描写最到位
作者:
tbjx
时间:
2012-10-9 02:03
又见复活126,前面拜读了《继母 少年特别教授》,感觉文笔翻译的极是合乎小日本的语气,又贴近于国人的阅读口味,可见造诣颇深。对于小日本的不伦之作,本人特别嗜好,更钟情于母子的伦乱,能一步一步的把读者慢慢带进那性欲的深渊,呵呵,感受那挑逗的刺激。期待着这篇新作能给予我们不同的激情。
作者:
q6230609
时间:
2012-10-24 00:29
日本翻译过来的吧,不过还是非常不错。支持楼主
欢迎光临 SexInSex! Board (http://stepncafe.com:80/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0